如果您掌握了

whatsapp lead sale category
Post Reply
bappy7
Posts: 156
Joined: Sun Dec 15, 2024 6:55 am

如果您掌握了

Post by bappy7 »

巴别塔,外语系的创立者。照片由 Sibeaster 拍摄。通过Wikimedia Commons进入公共领域。
更有才华的偏执狂是约翰·贝伦登·克尔(JBK)。他这个庞大项目的灵感来自习语。在他看来,习语很愚蠢,因此是一些以前更直白的谚语的混乱版本。他的想法并非完全站不住脚。看看后古典时代的文学作品(即古英语、中世纪英语、德语等语言的散文和诗歌),会发现很多明喻(把船比作天鹅,或者说英雄看起来像一根高大的茎秆,使周围的低矮植物显得矮小),但通常没有隐喻。在阅读《贝奥武甫》时,你不会遇到这样的话:“与格伦德尔母亲的战斗结果不明朗,相差甚远”或“格伦德尔死了,丹麦人欣喜若狂”。在那些日子里,国王不会对他的臣民说:“你在开玩笑。”
本很好的该语言词典,那么您将理解用该语言写的所有东西。在日耳曼语中,只有古冰岛语才有各种隐喻表达。它们背后的形象通常很清晰,例如,在现代英语短语中,关于某事被搁置一旁。我们的现代习语通常不早于文艺复兴。即使我们想知道为什么我们会说她心不在焉或在什么情况下猫被放出了袋子,我们仍然假设有些人,即使在我们不知道的情况下,也会心不在焉,而猫和袋子指的是熟悉的物体。我们也愿意同意一些丰富多彩的表达方式从圣经、另一种语言或某人(例如莎士比亚)的特殊用法传入英语。当然,一些误解可能会产生一个习语,其措辞对我们来说毫无意义。最后,有些词可以消失,但会在习语中存活下来。让他们去吧:我们不必担心我们经常陷入什么样的困境。

JBK 的想法更为普遍。他写道:“我坚信,单词的原始形式确实传达了当时使用的含义,但在使 伊朗电报数据库 用过程中,由于我们语言特有的可变性,这些形式与其他发音相似或几乎相似的形式混淆,这些形式随后进入语言并取代了它们。”他重建了一种类似于现代荷兰语的古低地撒克逊方言,并将数百个单词和习语“翻译”成这种方言。我举两个例子。


耙下的蟾蜍作为词源学概念。哥伦比亚广播公司 (CBS) 的《红色骷髅秀》,1963 年。通过Wikimedia Commons进入公共领域。
“我认为 TOOTH 是集体意义上的牙齿;se [以前是 tothe ]。Toe是 u’s;qe to是你;to 是你自己;没有 to,你什么都不是;to 和你就是一体;to 是你全部。Toe有结束、完成、关闭的意思,就像我们说门是 to,也就是关闭的,也有进入、接近的意思,就像我们说他去了伦敦……荷兰语 [我们语言的旧形式] 的女性化终端s逐渐变为th;groes和growth是同一个词…… ”(第 1 卷第 165 页),这句话又持续了另一页四分之一。你可能会说,这种风格和推理无疑是疯子的。但别着急。JBK 是一位严肃的植物学家,在他的领域备受尊敬的学者。此外,他非常清楚其前任们的工作,但却对其不屑一顾或不屑一顾。

我还会重述他对一个成语的词源。他引用了短语“活得像耙子下的蟾蜍 ”并解释了它的含义(他的解释很详细,而且常常很有用):“由于缺乏决心,失去了对自己幸福的所有控制权;遭受了你本应尊敬的主人的侮辱;因此,你允许事物的秩序在你身上发生逆转。”这是将这句英语习语翻译成“低地撒克逊语”的方式:“ T'u leve lijcke er dood, ander er haar vrouw;对你来说,爱情如同死亡,但对你的妻子来说, 情况就不同了 ;你对她的爱如同死亡一样痛苦,而你的妻子却因你的痛苦而感到高兴…… T'u ,对你来说。Lever ,liefde,爱。Lijcke ,就像,类似。Er ,对你来说,就是那里。Dood ,死亡,德语tod。Ander ,完全是另一回事,完全相反。Er ,就是那里。Haar frouw,你的妻子,除非它是heer vrouw,因此是 master wife,我想是的。D和t发音相同。V仅仅是送气音,在 to r s 之间不发音。”(第 39 页)我省略了几行关于妻子虐
Post Reply